Пятница 18 августа 2017 года | 08:06
  • бел / рус
  • eng

Оксана Гайко: Наш аудиогид по Бресту – памятник жертвам Холокоста

15.06.2017  |  CHOICE-Беларусь: спадчына і сучаснасць   |  Алексей Чубат, специально для "ЕвроБеларуси",  
Оксана Гайко: Наш аудиогид по Бресту – памятник жертвам Холокоста Фото: Роман Чмель

Центр Бреста теперь можно изучать с помощью аудио-гида Brest Stories Guide. Правда, пока одну из страниц города – антисемитизм и Холокост.

На несколько часов ты погружаешься в 30-40-е гг. и проживаешь, проходишь их вместе с героями аудио-спектакля. Об актуальности таких инновационных продуктов и о погружение в малоизвестные пласты городского наследия мы общаемся Оксаной Гайко, руководителем бресткого независимого театра “Крылы халопа” и одним из авторов гида.

– Оксана, я впервые принял участие в подобной экскурсии. Ощущения не совсем такие, когда едешь в городском экскурсионном автобусе. Шагая по улицам, ты становишься частью истории Бреста. Вы добивались такого эффекта своим аудио-спектаклем?

– Такой эффект сложно запланировать. В первую очередь, этим проектом мы хотим углубить знание людей об истории Бреста. Документальный аудио-спектакль о Холокосте поставлен не на основе пьесы. Это работа со свидетельствами  реальных людей, документами, вымысла здесь нет. Мы помещаем слушателя в пространство старого Бреста, от которого еще что-то, к счастью, осталось. И городские улицы, дворы выступают в качестве живых декораций. От того и все истории воспринимаются по-настоящему, близко к сердцу.

История брестских евреев подобна травме, которую город предпочел забыть. Понятно, что мы стараемся забыть травмы. Но как бы ни было неприятно, больно, необходимо помнить о таких событиях. Мы хотим, чтобы после нашего спектакля и прогулки по Бресту наши зрители осознали весь ужас антисемитизма и системного уничтожения людей. А также хотим, чтобы память о безымянных жертвах стала персонифицированной.

Зрители, участники не только слушают истории, они еще и видят в телефоне маршрут, по которому передвигаются и в каком месте в конкретный момент находятся. На предлагаемую карту нанесены объекты еврейского наследия, а также ключевые места, связанные с гетто и уничтожением людей. Зритель может прочитать об объектах и увидеть фото. Хотелось бы верить, что такая история города будет интересна не только брестчанам, но и туристам.

– Расскажите подробнее о создании Brest Stories Guide.

– Brest Stories Guide – это не только мобильное приложение, но также и сайт, на котором можно получить  общую информацию о проекте. Спектакль новаторский, это приложение, которое нуждается в тестировании, поэтому мы пока еще апробируем его. На конечный продукт, кстати, повлияют и замечания первых слушателей.  

Тексты для записей мы  брали из многих источников, их список также есть на сайте. Помимо свидетельств очевидцев – брестчан, выживших евреев, в спектакль вошли сведения из немецких документов. Это показания немецких офицеров, солдат, врачей, служивших в Бресте в 1941-1942 гг., которые свидетельствовали во время судебных процессов в 60-х гг., связанных с Холокостом.

Нам важно было сказать, что тема нетерпимости к Другому актуальна и сегодня. Бытовой антисемитизм как был, так и остается вокруг нас. Сегодня в Европе мы наблюдаем кризис беженцев, рост правых настроений. Потому о Холокосте важно говорить, тем более в Беларуси, где Катастрофа до сих пор – полузакрытая тема.

Для озвучивания спектакля мы задействовали лучших актеров брестских театров. Их очень тщательно отбирали, потому что актерский спектр сильно ограничен в аудио-спектакле, и нужны были только лучшие голоса, тембр и дикция. Поэтому у нас в актерском составе, например, три Заслуженных артиста Республики Беларусь.

Что касается монетизации, Brest Stories Guide можно скачать бесплатно. Основную помощь в его создании нам оказал международный проект CHOICE - Cultural Heritage: Opportunity for Improving Civic Engagement. Сейчас мы находимся в процессе организации donations – пожертвований всех желающих в дальнейшую жизнь проекта.

– Что вас вдохновило на такой проект?

– В основном, эксперименты с новыми технологиями и новым театральным языком некоторых европейских театров. Например,  я очень люблю спектакль  немецкого театра «Римини Протокол», сделанный на основе архивов «Штази». В нем зритель идет по улицам Берлина и в определенных местах через радиоволну получает из наушников запись разговоров, которые Штази когда-то записала в конкретном доме.

Вызовом для нас было то, что Брест имеет много совершенно разных историй, но идентичность города построена исключительно вокруг обороны Брестской крепости в 1941 г. и героизма советских солдат. (Но забывается при этом такие жертвы, как евреи или военнопленные). И на этом построен местный туризм – самые популярные и насыщенные праздники в городе 9 мая и  22 июня.

У города очень «мужское» лицо: герои, вокруг которых строится идентичность города – исключительно мужчины-солдаты. Поэтому, например, мы планируем сделать маршрут, связанный с женской историей Бреста. Также нас интересуют 90-е годы, смена формаций, районщина, очереди и митинги на площади… Я очень хочу, чтобы еврейская тропа в городе была первой, но не единственной.

– Почему вы выбрали такое общее название, а не, скажем, «Берасце гістарычнае»?

– У нас были разные варианты и выбор названия был долгим. Мы решили сделать его англоязычным, исходя из того, что задействованы новые технологии, и мы имеем планы сделать англоязычную версию для туристов. Мы хотели сделать название максимально понятным каждому человеку, даже ребенку. Получилось три слова, которые на наш взгляд, максимально передают содержание проекта: Brest Stories Guide – гид по брестским историям. Ведь проект построен именно на историях живых людей, живших или живущих в Бресте.

– Один из входов в гетто на улице Гоголя оформлен в виде кованых ворот. Люди проходят через них и попадают в приятную атмосферу бульвара, отдыхают. Нужно ставить возле ворот табличку, что это был вход в гетто?

– Было бы неплохо. Я бы еще разметила по асфальту пунктиром границу, где шла граница гетто. Хотя бы в некоторых местах. Чтобы люди через нее перешагивали и на секунду задумывались об этой истории города. У нас в городе есть памятник жертвам Холокоста, но, мне кажется, он малоинформативен.

– Могут ли подобные аудио-спектакли заменить архитектурную реконструкцию?

– Это совсем другой подход. Реконструкция – это дорого и не всегда ясно: зачем? Мы виртуально даем возможность прикоснуться к наследию, включить воображение и за современными фасадами «увидеть» исторические события, прочувствовать, что скрывают дворы, которые видели ужас.  В определенной степени гид – тоже инструмент охраны. Виртуальный памятник уничтоженным 24 000 евреям Бреста.

Мне кажется, проект силен тем, что он лежит между дисциплинами. Помимо работы с наследием мы развиваем беларусский театр, даем ему новый язык, делаем его более современным и актуальным. К тому же мы создаем новый туристический продукт, новый инструмент освоения города, где о Бресте рассказывают не туроператоры, не создатели путеводителей, а его жители.

***

Справка “ЕвроБеларуси”: Международный проект "CHOICE — Cultural Heritage: Opportunity for Improving Civic Engagement" реализуется Ассоциацией агентств местной демократии ALDA (Франция) совместно с Международным консорциумом «ЕвроБеларусь» (Литва).

Проект разворачивается в Беларуси, Украине, Молдове и Армении в рамках программы ЕС «Восточное партнерство» при информационной и консультационной поддержке организаций-партнеров:

Центра культурного менеджмента (Львов, Украина);

Национального комитета ICOM (Кишинев, Молдова);

Образовательно-исследовательского фонда Millennium (Ереван, Армения);

Общественного объединения «Центр социальных инноваций» (Минск, Беларусь).

Беларусская часть проекта — «CHOICE-Беларусь: наследие и современность» — основывается на ценности культурного наследия как ресурса для укрепления и развития современной беларусской идентичности и европейского цивилизационного выбора Беларуси. Организаторы проекта ставят целью придать импульс увеличению разнообразия инновационных подходов и инициатив по введению культурного наследия Беларуси в современную культурную жизнь беларусского общества.

Другие новости раздела «CHOICE-Беларусь: спадчына і сучаснасць»

Валянціна Кірылава: Свет адчыняе ўсе дзверы на пароль “Шагал-Малевіч-Віцебск”
Валянціна Кірылава: Свет адчыняе ўсе дзверы на пароль “Шагал-Малевіч-Віцебск”
На конкурс гарадскіх рэкрэацыйных зон “Азбука-УНОВІС” у Віцебску падалі работы 36 чалавек. Роўна столькі, колькі было сяброў легендарнага мастацкага аб’яднання пачатку 20-х гг. мінулага стагоддзя.
Ида Шендерович: Место встречи жизни и смерти
Ида Шендерович: Место встречи жизни и смерти
Из архитектурного ландшафта Беларуси стремительно исчезают объекты материального наследия.
Захаваць спадчыну і стаць каштоўнымі адзін для аднаго (ФОТА)
Захаваць спадчыну і стаць каштоўнымі адзін для аднаго (ФОТА)
16 чэрвеня ў мінскай прасторы “Цэх” прадставілі вынікі працы Міжнароднай праграмы “CHOICE – Cultural Heritage – Opportunity for Civic Engagement”.
Оксана Гайко: Наш аудиогид по Бресту – памятник жертвам Холокоста
Оксана Гайко: Наш аудиогид по Бресту – памятник жертвам Холокоста
Центр Бреста теперь можно изучать с помощью аудио-гида Brest Stories Guide. Правда, пока одну из страниц города – антисемитизм и Холокост.
16 чэрвеня ў Мінску — дыскусія-прэзентацыя "Актуалізацыя культурнай спадчыны ў Беларусі"
16 чэрвеня ў Мінску — дыскусія-прэзентацыя "Актуалізацыя культурнай спадчыны ў Беларусі"
Міжнародная праграма CHOICE цягам двух гадоў працавала разам з некалькімі культурніцкімі праектамі, кожны з якіх меў мэтай надаць нашай нацыянальнай спадчыне новую форму існавання і ўжытку.
Ларыса Быцко: Спадчыну можна захаваць толькі разам
Ларыса Быцко: Спадчыну можна захаваць толькі разам
На прэм’еру батлейкі “Прытулак памяці” ў аграсядзібу “Стулы” Пружанскага раёна прыехала шмат людзей.
Міхал Анемпадыстаў прадставіў альбом, які прэзентуе беларускую культуру (ФОТА)
Міхал Анемпадыстаў прадставіў альбом, які прэзентуе беларускую культуру (ФОТА)
Наша недаследваная і непрынятая спадчына чакае нас вялікімі адкрыццямі. У гэтым можна пераканацца, гартаючы шыкоўнае выданне дызайнера Міхала Анемпадыстава “Колер Беларусі”, прэзентаванае ў Мінску.
Дзмітрый Сурскі: Мы павінны аддаць беларускаму плакату належнае
Дзмітрый Сурскі: Мы павінны аддаць беларускаму плакату належнае
У 1991 годзе на трыенале ў японскую Таяму мастакі і плакатысты Савецкага Саюза накіравалі 120 плакатаў . З іх для экспазіцыі міжнароднае журы адабрала толькі шаснаццаць.
30 траўня ў Мінску — прэзентацыя кнігі Міхала Анемпадыстава "Колер Беларусі"
30 траўня ў Мінску — прэзентацыя кнігі Міхала Анемпадыстава "Колер Беларусі"
У перадапошні дзень вясны адбудзецца доўгачаканая прэзентацыя кнігі мастака і дызайнера Міхала Анемпадыстава "Колер Беларусі".
Вольскі, Глобус і Акудовіч прэзентавалі дзіцячую кнігу пра мастацтва (ФОТА)
Вольскі, Глобус і Акудовіч прэзентавалі дзіцячую кнігу пра мастацтва (ФОТА)
Выданне прысвечана сямі беларускім мастакам ад Малевіча і Шагала да Цэслера і Вашкевіча і складаецца з ілюстрацый, біяграфій, казак, вершаў і гульняў.
Спадчына – гэта дзеяслоў. У Мінску падвялі вынікі працы праекта CHOICE
Спадчына – гэта дзеяслоў. У Мінску падвялі вынікі працы праекта CHOICE
Ці патрэбна Беларусі “грамадскае міністэрства культуры” і “ашмянская хартыя” па абыходжанні з гісторыка-культурнымі каштоўнасцямі?
2 траўня ў Гродне — адкрыеццё выставы мастака і дызайнера Міхала Анемпадыстава "Колер Беларусі"
2 траўня ў Гродне — адкрыеццё выставы мастака і дызайнера Міхала Анемпадыстава "Колер Беларусі"
Цэнтр гарадскога жыцця #uCentry і арт-галерэя "Крыга" запрашаюць гарадзенцаў на ўнікальную выставу.
Відэазапіс анлайн-трансляцыі "Культурная спадчына і сучаснасць: фармаванне новай суб’ектнасці?"
Відэазапіс анлайн-трансляцыі "Культурная спадчына і сучаснасць: фармаванне новай суб’ектнасці?"
28 красавіка 2017 года ў Мінску адбылася адкрытая дыскусія на тэму: "Культурная спадчына і сучаснасць: фармаванне новай суб’ектнасці?" Глядзіце, калі ласка, відэазапіс анлайн-трансляцыі.
28 красавіка ў Мінску — дыскусія "Культурная спадчына і сучаснасць: фармаванне новай суб’ектнасці?"
28 красавіка ў Мінску — дыскусія "Культурная спадчына і сучаснасць: фармаванне новай суб’ектнасці?"
28 красавіка 2017 года ў мінскай крэатыўнай прасторы "ЦЭХ" адбудзецца адкрытая дыскусія на тэму: "Культурная спадчына і сучаснасць: фармаванне новай суб’ектнасці?".
18 красавіка ў Віцебску — адкрыццё выставы Міхала Анемпадыстава "Колер Беларусі" (Відэа)
18 красавіка ў Віцебску — адкрыццё выставы Міхала Анемпадыстава "Колер Беларусі" (Відэа)
18 красавіка 2017 года мастак і дызайнер Міхал Анемпадыстаў прадставіць сваю выставу "Колер Беларусі" ў Віцебску.
Беларусы глабальна не ўпэўненыя ні ў чым, таму і выбіраюць каларыстычную гаму “беж” (Відэа)
Беларусы глабальна не ўпэўненыя ні ў чым, таму і выбіраюць каларыстычную гаму “беж” (Відэа)
Колер – адзін са складнікаў культуры, якая вызначае тое, як мы жывем штодня, рэагуем на падзеі, прымаем рашэнні.
24 сакавіка ў Мінску — закрыццё выставы Міхала Анемпадыстава "Колеры Беларусі"
24 сакавіка ў Мінску — закрыццё выставы Міхала Анемпадыстава "Колеры Беларусі"
24 сакавіка, у пятніцу, Лятучы ўніверсітэт запрашае на закрыццё выставы Міхала Анемпадыстава "Колер Беларусі".
Міхал Анемпадыстаў: Хацелася б, каб людзі адчулі кайф ад вычытвання невярбальнай інфармацыі
Міхал Анемпадыстаў: Хацелася б, каб людзі адчулі кайф ад вычытвання невярбальнай інфармацыі
Як колер звязаны з культурнай традыцыяй і ці ўсялякае народнае мастацтва – традыцыйнае?
Валянціна Кірылава: Мы імкнемся стварыць прастору Віцебска і передаць каштоўнасці спадчыны УНОВІСа
Беларусь вызначылася з чатырма новымі заяўкамі ў Спіс сусветнай спадчыны UNESCO
Беларусь вызначылася з чатырма новымі заяўкамі ў Спіс сусветнай спадчыны UNESCO
Нацыянальная камісія Беларусі ў справах UNESCO сёння прыняла адпаведныя рашэнні.
«Повестка 50»: от антисолидарности к взаимодействию

Что мешает формировать локальные повестки по реализации прав людей с инвалидностью в беларусских городах: недостаток ресурсов или традиционализм и «антисолидарность» местных сообществ?

Взгляд беларусских правозащитников на правозащитную деятельность и вопросы сотрудничества

Представляем отчет по результатам исследования сектора правозащитных организаций и инициатив Беларуси.

Гражданское общество в Беларуси — вещь в себе

Имеющихся организаций "третьего сектора" крайне мало для такой страны, как Беларусь.

Об оргдеятельностой игре по разработке интерфейсов коммуникации в инновационных процессах

В мае 2017 года Летучим университетом была проведена организационно-деятельностная игра с целью нахождения стратегии устойчивой коммуникации между субъектами инновационной деятельности в Беларуси.