Вторник 5 ноября 2024 года | 23:24
  • бел / рус
  • eng

Эгидия Смилингене: Беларусы становятся туристическим феноменом Паланги

22.02.2015  |  Внешняя оценка. Пост-СССР   |  Сергей Кожуков, ЕвроБеларусь,  
Эгидия Смилингене: Беларусы становятся туристическим феноменом Паланги

Российская аннексия Крыма вынудила беларусов еще в прошлом году поменять свои туристические предпочтения. Одним из наиболее привлекательных вариантов отдыха на море стало балтийское побережье Литвы.

Близкое расстояние до Балтийского моря компенсировало немногим более высокие, по сравнению с крымскими, цены, а также необходимость приобретения виз. Летнего зноя на литовском побережье моря нет, зато сочетание морского и соснового воздуха создает приятную атмосферу отдыха.

В этом году в литовской Паланге на беларусов большие планы. В туристической сфере курортного города не исключают, что по количеству туристов беларусы смогут сравняться, а то и перегнать туристов из России. В курортных городах Литвы стали даже говорить о "беларусском феномене".

- Уже в прошлом году мы почувствовали, что уменьшается поток туристов из России, - рассказала Службе информации «ЕвроБеларуси» руководитель Центра туристической информации Паланги Эгидия Смилингене. - Мы связываем это с конфликтом в Украине и снижением курса российского рубля по отношению к европейской валюте. В турфирмах рассказывают, что из России уже не так много туристов предпочитают отдыхать в Литве, причем они вообще никуда не едут, стараясь отдохнуть у себя внутри страны.

Если говорить о туристах из Беларуси, то, наоборот, их поток увеличивается. В 2013 году в информационный центр к нам обратилось 3.800 туристов из Беларуси, в прошлом году – уже свыше 9.800 человек. Но это только те, кто обратился к нам, туристов, конечно же, было больше.

Видимо, беларусы уже не хотят ехать в Крым, а мы – самый близкий сосед, куда можно приехать любым транспортом за небольшое время.

В прошлом году, примерно с марта, мы почувствовали, что стало приезжать много турагентств и искать, куда можно привезти организованные группы туристов.

- В августе заявлялось, что беларусские туристы чуть ли не спасли летний курортный сезон в Паланге в прошлом году. Это действительно так?

- Туристический поток у нас действительно поменялся. Я не могу сказать, что приезжали только беларусы, но их увеличение ощущалось достаточно сильно.

В прошлом году россиян приезжало, вероятно, все же больше, чем беларусов. В инфоцентр к нам в прошлом году обратилось 14 тысяч российских туристов, в 2013 году – на несколько тысяч больше. То есть, определенную тенденцию заметить можно: туристический поток из России уменьшается, из Беларуси – увеличивается.

- Сколько в идеале вы хотели бы видеть туристов?

- Здесь все зависит от сезонности. Летом с туристами проблем, как правило, нет, за исключением июня, если плохая погода. А в июль – август людей всегда много. Осенью – зимой гостиницы могут даже закрываться, хотя на праздники они заполнены практически на сто процентов, приезжает очень много людей.

- Паланга – курорт дешевый или дорогой?

- Стереотипов на этот счет очень много, причем противоположных. В реальности можно найти жилье как очень дорогое, так и очень дешевое.

Конечно, у нас нет погоды +30 градусов и гостиниц "все включено", но у нас есть свои преимущества. По сути, в Палангу может приехать каждый.

- Каковы, на ваш взгляд, преимущества отдыха в Паланге для беларусов, которые вынуждены отказаться от отдыха в Крыму?

- Некоторым людям полезен именно наш климат, так как они не могут ехать туда, где более 30 градусов жары. У нас хорошая пища, безопасно, много развлечений, мы говорим на русском языке.

- Как считаете, в этом году беларусы также выберут Палангу?

- Беларусские фирмы уже приезжают, снимаю на определенные периоды целые гостиницы. Думаю, беларусских туристов будет даже больше, чем в прошлом году.

- Ощущаются ли на туристической сфере Литвы последствия кризиса, вызванного в России западными санкциями?

- Пока однозначно сказать сложно. На новый год людей у нас было много, но не русских, а литовцев и латышей. К нам все-таки едут не только российские туристы, которые, как правило, выбирают дорогие гостиницы, а их у нас не так много.

К нам приезжает в основном средний класс.

- Беларусы проявляют еще какой-то интерес к Паланге, кроме туристического?

- Да, покупают апартаменты как для себя, так и для использования в туристическом бизнесе. Хотя о больших объемах тут говорить пока не приходится.

Другие новости раздела «Внешняя оценка. Пост-СССР»

Орест Билоскурский: Чем больше телеканалов, тем лучше
Орест Билоскурский: Чем больше телеканалов, тем лучше
Будущее беларусского телевидения – за развитием собственного локального контента.
Анна-Мария Дынер: Между Беларусью и Польшей нет противоречий в военном плане
Анна-Мария Дынер: Между Беларусью и Польшей нет противоречий в военном плане
Зато в беларусско-польских отношениях имеется ряд нерешенных проблем и много возможностей.
Конгресс исследователей Беларуси проходит в Каунасе
Конгресс исследователей Беларуси проходит в Каунасе
Первая часть первого дня конгресса была посвящена беларусско-немецким отношениям и тематикам Второй мировой войны.
Вано Чхиквадзе: Грузия пока остается в зоне российского влияния
Вано Чхиквадзе: Грузия пока остается в зоне российского влияния
Успехи Грузии на евронаправлении — в программе «Восточное партнерство» — все же не дадут стране уйти из-под влияния Москвы, пока продолжается оккупация части грузинской территории.
Андрей Юров: В Крыму поле гражданского общества и СМИ практически полностью зачищено
Андрей Юров: В Крыму поле гражданского общества и СМИ практически полностью зачищено
Последний год Крым существует в виде серой правовой зоны, где прав и свобод граждан значительно меньше, не только по сравнению с Украиной, но и с Россией.
Дэвид Хофман: Миссия МВФ прогнозирует спад экономики Беларуси примерно на 2 процента
Дэвид Хофман: Миссия МВФ прогнозирует спад экономики Беларуси примерно на 2 процента
Если не проводить кардинальных преобразований, темпы роста беларусской экономики в ближайшие 5 лет останутся крайне низкими.
Ян Хаверкамп: Польша не доверяет России в строительстве АЭС, а почему - спросите у господина Туска
Ян Хаверкамп: Польша не доверяет России в строительстве АЭС, а почему - спросите у господина Туска
Почему строительство АЭС в Островце затянется? И чем рискуют жители Бреста в случае возведения реактора в польской Любляне?
Андрей Юров: Все это происходит с попустительства прекрасных демократий…
Андрей Юров: Все это происходит с попустительства прекрасных демократий…
Почему наплевательство на международное право стало привычным явлением и можно ли данный тренд изменить?
Эгидия Смилингене: Беларусы становятся туристическим феноменом Паланги
Эгидия Смилингене: Беларусы становятся туристическим феноменом Паланги
Российская аннексия Крыма вынудила беларусов еще в прошлом году поменять свои туристические предпочтения. Одним из наиболее привлекательных вариантов отдыха на море стало балтийское побережье Литвы.
Николай Маломуж: Украина вела подготовку к худшему сценарию, но она оказалась недостаточной
Николай Маломуж: Украина вела подготовку к худшему сценарию, но она оказалась недостаточной
Имея информацию о готовящемся наступлении, украинское командование провело недостаточное боевое слаживание Вооруженных сил Украины, координацию, усиление особо важных стратегических объектов.
Беларускія НДА супраць COVID-19

Якія выклікі пандэмія каронавіруса кідае грамадскім арганізацыям і як яны з імі спраўляюцца?

«Это наша большая совместная работа»

За три года (столько в Беларуси реализовывалась кампания «Повестка 50») изменить жизнь в городах невозможно. Но изменить структуру отношений в местных сообществах – вполне.

Представители пяти городов обсудили ситуацию с безбарьерной средой (Фото)

23-24 сентября под Минском прошла двухдневная рабочая встреча в рамках кампании "Повестка 50".

Уладзімір Мацкевіч: Каля ста чалавек кожны год вучыцца ў беларускім Лятучым універсітэце (Аўдыё)

Адукацыйная пляцоўка была створана на ўзор Лятучага ўніверсітэта, які пад канец 1970-х гадоў дзейнічаў у Польшчы.