BE RU EN
rss facebook twitter
rss facebook twitter

Манфред Вильтнер о Беларуси

26.09.2007
Манфред Вильтнер о Беларуси

Антон АНИН
В прошлый раз мы общались с Главой представительства Австрийских Авиалиний в РБ Манфредом Вильтнером об особенностях авиабизнеса (см. номер №166 от 11 мая). Сегодня мы решили узнать о его впечатлениях от нашей страны: полтора года пребывания в должности показались нам достаточным сроком для того, чтобы составить представление о стране. И поделиться интересными замечаниями.

– Может, расскажете о своих впечатлениях от страны? О чем-то, что поразило вас больше всего – с положительной или отрицательной стороны.

– Больше всего? Пожалуй, безопасность и чистота Минска. Не видно грязи, гор окурков на улицах. Нет, ну конечно же, в субботнее или воскресное утро нельзя не заметить следы вечеринок прошлого вечера. Но человек, в конце концов, всегда остается человеком. И избавиться от мусора полностью не получится.

Что еще поразило меня в самом начале и не устает поражать до сих пор – вездесущее присутствие полиции. Это касается в основном Минска. Однако что мне нравится все больше и больше – так это то, что полиция отслеживает превышение скорости водителями и пьяных за рулем. Скажу честно, когда я веду машину здесь, я побаиваюсь столкновений, и не потому, что моя машине не под контролем, а потому, что высока опасность со стороны других водителей. И я думаю, что такой уровень контроля – полностью по-европейски.

Впечатляет ночной город. Очень хорошее освещение, которое позволяет рассмотреть здания. Город ночью выглядит совсем по-другому. В Вене тоже освещают город ночью, но далеко не так масштабно, как здесь. Хочу еще отметить наличие большого количества ресторанов и гостиниц. Здесь могу сделать интересное замечание: в гостиницах и ресторанах кто-то должен заняться правильным переводом меню на английский. Знаете, когда в одном из лучших отелей замечаешь,что овощи переведены как «мороженое» или что-то в этом роде… У вас чудесная школа иностранных языков, так почему не дать перевести меню кому-то из студентов или преподавателей или не попросить работников посольства, для кого английский родной.

Сейчас я развлекаюсь: выхожу в город с кем-нибудь из белорусов, хорошо говорящих по-английски, прошу переводить русское меню, сравниваю его с английским и ищу такие вот смешные переводы.

Ну, и если возвращаться к автомобилям, я очень впечатлен стилем вождения…

– Хуже, чем в Италии?

– Трудно сравнивать. В Италии просто по-другому. Там водят опасно, но в Риме хотя бы очевидно, что водитель делает это, чтобы поскорее попасть в определенное место. Трудно говорить о стиле вождения в Афинах: город всегда просто заблокирован. Но в Минске невозможно не удивиться, когда кто-то едет по центральной полосе, дает сигнал поворота налево, а потом совершенно неожиданно поворачивает направо, проскакивая у вас перед носом… Я бы сказал, что это выглядит… экзотично.

– С этим можно бороться?

– Ну, не знаю. Не хотелось бы никого обидеть, но отмечу, что очень заметно, что это государство находится под очень строгим и жестким контролем. Контроль на дорогах, в экономике, работе и трудовом законодательстве. Я обнаружил, что в таких условиях очень сложно работать. Ну, например, назначение человека на должность. У нас в Австрии можно взять или местное название, или даже название должности из английского. Здесь же следует придерживаться списка профессий и должностей. Например, «sales executive»: мы нашли аналог – «директор». Но директор должен иметь как минимум двух подчиненных. А для меня эта должность в первую очередь означает «продавец», «тот, кто продает услуги».

Должен сказать, что чрезвычайно сложна система документооборота. Я должен содержать юриста на целую ставку, чтобы он обеспечивал правильность оформления бумаг. Кроме того, необходим один бухгалтер на полную ставку для ведения белорусской отчетности и еще один – для ведения отчетности для головного офиса. Бумаг получается очень много.

Однако мне нравится ваша система трудовых книжек – она обеспечивает хорошую социальную защищенность работника.

– Правительство, наверное, считает, что такая система снижает безработицу…

– Да, и приносит прибыль бумажным фабрикам. Но ведь мы живем в электронную эру, и многие данные все равно хранятся в электронной форме. И мне не совсем понятно, почему мы до сих пор должны все это распечатывать.

Сильно удивляет, что молодые люди могут работать за 300 долларов. Однако страна развивается, сейчас можно купить почти все. И получается, что цены европейские при африканских зарплатах. Должно быть, очень сложно выживать в таких условиях.

– Достаточно распространены выплаты «в конвертах». Можно сэкономить на налогах.

– Спасибо за идею! Знаете, в Италии это своего рода национальный вид спорта, который даже не считается преступлением. Однако только представьте, как все изменится, если все будет легализировано и либерализировано. Многие виды бизнеса выйдут из тени.

Приведу пример. Мне нравятся австрийские вина. По таможенным законам я могу привезти только один литр вина. Что еще интересно: можно ввезти литр вина и литр крепкого алкоголя. Выглядит нелогично. Но я о другом. Я подошел к таможеннику и сказал, что хочу ввезти ящик вина для личного употребления и заплатить пошлину. Ответ: нельзя, необходима лицензия. У меня ее нет, так что я должен найти кого-то с лицензией. Но у них нет того вина, что мне нравится. Так что у меня нет шанса на получение моего любимого вина, разве что я начну возить бутылку после каждой поездки. А ведь всем было бы лучше, если бы я привез себе вина побольше и уплатил небольшую пошлину. И многие платили бы – белорусы и иностранцы – и приносили бы деньги в бюджет.

– Хотелось бы узнать о вашем впечатлении о белорусах. Некоторые сравнивают нас по темпераменту со скандинавами… С кем бы вы сравнили представителей местного населения?

– Ну, сравнение – слишком общий подход. Человек всегда пытается сравнить что-то с чем-то, что он уже знает.

У нас, в Австрии, знаете, то же самое: мы немного знаем о Восточной Европе и имеем общее понятие о России как Российской империи. Иногда в центральном офисе мне приходится бъяснять, что некоторые вещи не «работают» в Беларуси. Коллеги удивляются: почему? Ведь это «работает» и в России, и в Украине…

Я им объясняю: «Послушайте внимательно: Бе-ла-русь. Это отдельная страна, люди гордятся тем, что они белорусы. Беларусь – это Беларусь. И это нужно понимать».

И мне кажется, что нечто вроде блокады со стороны ЕС в данном случае не приносит пользы: если устранить ограничения, люди могли бы больше путешествовать, и о вашей стране знали бы гораздо больше в Европе. Сейчас же само название страны вызывает немедленные ассоциации с Россией. Однако все же все не так плохо, как было в свое время с Албанией, которая была фактически «белым пятном» на карте Европы.

Что касается людей, я вижу, что они открыты, хорошо относятся к иностранцам. И, если белорусы будут больше путешествовать, в Европе начнут понимать, что вы – не русские и не украинцы, что вы – другие. Что у вас своя культура, свой язык.

Вот посмотрите, раньше считали, что болгары – почти те же немцы. Да и австрийцев считали просто немцами. Однако скажите баварцу или австрийцу, что он немец… Это может быть даже опасно.

А если о вас больше знают, к вам поедет больше туристов.

– Вы думаете, нашей стране есть, что предложить иностранным туристам?

– Сейчас многого не хватает. Приказать иностранцам нельзя. Но если бы у вас были профессиональные туры по стране, в которые можно было бы свозить деловых партнеров, показать многое из того, что есть интересного. Сперва приедет иностранный бизнесмен, потом привезет с собой жену, а та может потом порекомендовать страну подруге. Вот вам и рост въездного туризма в 2–3 раза.

Я слышал, что строится площадка для гольфа. Это важно! Спорт – это общение, люди играли бы в гольф и общались. А играя в гольф, говорят о бизнесе. Гольф – это маркетинг. Это полезно для экономики. И еще полезно для изучения иностранных языков. Здесь многие хотели бы говорить на английском. Но у них нет практики.

– Есть какие-то примеры?

– Да, в кафе я как-то спросил у официантки, говорит ли она по-английски. Она сказала: да. Я предложил ей попрактиковаться, но она застряла на второй фразе.

С другой стороны, я был удивлен, когда однажды, возвращаясь в часа два ночи из центра, где много баров, был остановлен полицией. Они хотели проверить, не выпивал ли я. Мне было сложно общаться с полицейским, и тут выяснилось, что второй, который сидел в машине, замечательно говорит по-английски. Удивительно! Мы поговорили, он пожелал мне счастливого пути, и я отправился домой. Должен отметить, что даже в Австрии, особенно в сельской местности, вы нечасто встретите полицейского, говорящего на хорошем английском. Так что заметно, что жизнь у вас не стоит на месте

ej.by

Видео